
Une jeune agence de communication a trouvé une idée originale pour fêter les grand-mères ce 6 mars . Elle a choisi le thème de la transmission et celui de renouer le dialogue entre les générations pour proposer à la marque Café Grand’Mère de communiquer de manière différente .
Grand’Mère donc lance un dictionnaire des 100 expressions jeunes, et une application mobile qui traduit les mots des « jeunes » à leurs aînés, et à l’inverse les expressions traditionnelles aux plus jeunes .
Le Grand’Mère Translate, dictionnaire online interactif, traduit instantanément le langage codé des moins de 25 ans : « avoir le seum », « bader », « OKLM »… Sur l’application, jeunes et moins jeunes peuvent également soumettre des expressions à traduire. Des suggestions évidement soumises à la modération de l’agence, qui exclut toute proposition vulgaire, sexuelle ou désobligeante.
Loïc Chauveau, président de Brand Station est à l’origine de cette campagne qui relie les générations , « une campagne qui permet aux différentes générations de mieux se comprendre et de mieux communiquer ensemble ».
Vous devez vous connecter pour laisser un commentaire.